Tire a trave do teu olho

Sexta-feira, 10 de setembro de 2021.

Evangelho (Lc 6,39-42)

“Porque vês tu o cisco no olho do teu irmão e não percebes a trave que há no teu próprio olho?

Naquele tempo, 39Jesus contou uma parábola aos discípulos: “Pode um cego guiar outro cego? Não cairão os dois num buraco? 40Um discípulo não é maior do que o mestre; todo discípulo bem formado será como o mestre. 41Por que vês tu o cisco no olho do teu irmão, e não percebes a trave que há no teu próprio olho? 42Como podes dizer a teu irmão: Irmão, deixa-me tirar o cisco do teu olho, quando tu não vês a trave no teu próprio olho? Hipócrita! Tira primeiro a trave do teu olho, e então poderás enxergar bem para tirar o cisco do olho do teu irmão”.

Reflexão

Tantas vezes nós nos colocamos como “conselheiros” do outro indicando escolhas, direções e estradas, que nem nós mesmos escolheríamos para a nossa vida. Esta página do Evangelho nos dá critérios formidáveis para escolher um guia espiritual: desconfie de quem se propõe como guia. Um saudável guia espiritual tem totalmente claro quanto seja sério a tarefa, que muitas vezes nem aceita o convite de fazer-se guia do outro, e só a partir de uma grande humildade pessoal, procura com delicadeza extrema de compartilhar, sobretudo, o que já experimentou na vida, e não o que aprendeu nos livros. Ao mesmo tempo, a página do evangelho de hoje nos diz que uma segunda grande tentação nossa é pensar que somente se os outros mudam também nós havemos de resolver os nossos problemas e assim, nos concentramos sobre os defeitos dos outros, relativizando os nossos.

É uma experiência particularmente intensa pensar que o cisco que incomoda os olhos do nosso irmão é somente um reflexo da grande trave que está no nosso olho. Se começarmos a usar isto como critério de juízo, agora o caráter ruim do outro que está ao meu lado, os erros que o outro comete todos os dias, seria uma grande lição não sobre a vida, mas sobre a nossa vida. O outro para nós é ocasião que nos permite olhar a nós mesmos em profundidade. Eis porque antes de julgar o outro, descubra o que  o mesmo critério de avaliação diz de você.

Pe. Paulo Eduardo Jácomo, sdb.

The BEST VALUE in digital Bible study. Try it FREE. No software to install. 50+ reference books.

close

account Log In/Sign Up show menu

Almeida Revista e Corrigida 2009 (ARC)

Version

Bible Book List Bible Book List

Font Size Font Size


Passage Resources Hebrew/Greek Your Content

Previous Next

Add parallel Print

Page Options

E por que reparas tu no argueiro que está no olho do teu irmão e não vês a trave que está no teu olho? Ou como dirás a teu irmão: Deixa-me tirar o argueiro do teu olho, estando uma trave no teu? Hipócrita, tira primeiro a trave do teu olho e, então, cuidarás em tirar o argueiro do olho do teu irmão.

Read full chapter

Next

Mateus 6

Mateus 8

Next

dropdown

Almeida Revista e Corrigida 2009 (ARC)

Copyright 2009 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.

Liturgia Diária

Tira a trave do teu olho antes de tirar o cisco do olho do teu irmão

Lucas 6,39-42

39 Jesus contou uma parábola aos discípulos: Pode acaso um cego guiar outro cego? Não cairão ambos na cova?
40 O discípulo não é superior ao mestre; mas todo discípulo perfeito será como o seu mestre.
41 Por que vês tu o argueiro no olho de teu irmão e não reparas na trave que está no teu olho?
42 Ou como podes dizer a teu irmão: Deixa-me, irmão, tirar de teu olho o argueiro, quando tu não vês a trave no teu olho? Hipócrita, tira primeiro a trave do teu olho e depois enxergarás para tirar o argueiro do olho de teu irmão.

Hipócrita, tira primeiro a trave do teu olho, e então cuidarás em tirar o argueiro do olho do teu irmão.

Outras versões da Bíblia

Hipócrita, tire primeiro a viga do seu olho, e então você verá claramente para tirar o cisco do olho do seu irmão.

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Hipócrita! tira primeiro a trave do teu olho; e então verás bem para tirar o argueiro do olho do teu irmão.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

Hipócrita, tira primeiro a trave do teu olho e, então, cuidarás em tirar o argueiro do olho do teu irmão.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Hipócrita! Tire primeiro a trave que está no seu olho e então poderá ver bem para tirar o cisco que está no olho do seu irmão.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Hipócrita! Tira primeiro a trave do teu olho, e então poderás ver com clareza para tirar o cisco do olho de teu irmão.

- Versão KJ1999 (King James 1999)

O que quer dizer tirar a trave do teu olho?

A frase “tira primeiro a trave do teu olhosignifica que o juízo hipócrita e imprudente é proibido. Jesus adverte seus seguidores a jamais estarem envolvidos nesse tipo de julgamento errado. Por isso ele diz: “Hipócrita!

O que significa argueiro e trave na Bíblia?

O significado da exortação de Jesus. Não percebemos a trave em nossos olhos, e ficamos profundamente irritados com o argueiro (cisco) depositado no olho de nosso semelhante. Essa atuação da Lei de Atração da Igual Espécie se verifica até mesmo nas expectativas em relação a pessoas de nossa convivência.

O que quer dizer Mateus 7 5?

Tudo o que nós esperamos dos outros, precisamos também viver. Quando olhamos para o outro e logo “enxergamos” as suas falhas, nós inconscientemente estamos descobrindo também as nossas limitações, por isso, o erro do outro chama tanto a nossa atenção e tem tanto peso para nós.

Como pode tirar o argueiro do olho Bíblia?

42 Ou como podes dizer a teu irmão: Deixa-me, irmão, tirar de teu olho o argueiro, quando tu não vês a trave no teu olho? Hipócrita, tira primeiro a trave do teu olho e depois enxergarás para tirar o argueiro do olho de teu irmão.