Algumas palavras em inglês apresentam escrita muito parecida, mas significados que podem ser bem diferentes. Show É importante conhecê-las para não cair em enrascadas ou situações constrangedoras, seja em viagens, estudos ou reuniões de trabalho, por exemplo. Separamos 7 duplas de palavras que costumam ser confundidas para você aprender e mostrar que sabe muito bem o idioma! 1-Desert X Dessert “Desert” é o mesmo que “deserto”, bem fácil de lembrar pela escrita parecida com o português. Já “dessert” é o mesmo que “sobremesa”. Portanto, a não ser que você queira falar mal do prato, que veio seco como o deserto, é bom ficar atento para não se confundir! 2-Accept X Except Só mudam as duas primeiras letras, mas o significado muda bastante entre “accept” e “except”. “Accept” é o mesmo que “aceitar”, já “except” é o mesmo que “exceto”. Não é difícil, né?! As duas palavras parecem com as
nossas versões brasileiras. 3-Principal X Principles “Principles” é o mesmo que “princípios”, convicções, ideais. “Principal” é o mesmo que “diretor de escola”. Contanto que o “principal” tenha “principles”, fica tudo bem! 4-Affect X Effect “Affect” significa “afetar”, enquanto que “effect” significa “efeito”. “Learning english can affect your life with effects in your career – Aprender inglês pode afetar sua vida com
efeitos na sua carreira”. 5. Advise X Advice Aqui um é verbo e o outro é substantivo. “Advise” é aconselhar, já “advice” é o conselho. Sem segredos! 6-Ensure X Assure Neste caso os significados são semelhantes. “Ensure” é o mesmo que “garantir” e “assure” é o mesmo que “assegurar”. “I assure she will call you if you ensure you’re gonna be nice to her- Eu asseguro que ela vai te ligar se você garantir que você será
legal com ela”. 7-Personal X Personnel “Personal” e “Personnel” são mais fáceis de serem diferenciados em inglês do que em português, porque a tradução de ambos para nós é “pessoal”. A diferença é que “personal” se refere ao que é íntimo, particular, próprio de alguém. Já “personnel” se refere ao “pessoal” de uma empresa, seus colaboradores, como em “departamento pessoal”. Você já ouviu falar de “estrangeirismo”? Esse é o termo usado para designar palavras de outros idiomas que são usadas na língua portuguesa. Isso é frequente com a língua inglesa e francesa no português, por exemplo. Em relação ao inglês, chamamos esse uso de “anglicismo”, que é o uso de um termo ou expressão desse idioma em outro.
Geralmente, as palavras que são adotadas do inglês continuam com a mesma grafia e pronúncia da língua original, mas existem casos em que os termos podem ser adaptados para ficarem mais alinhados com o português. Os anglicismos são usados em diversos contextos do nosso dia a dia e, às vezes, nem percebemos a origem dessas palavras. Que tal conhecer as principais palavras em inglês que adotamos no português? Acompanhe! Palavras adaptadas para o português
Palavras adotadas no portugêsTecnologia
Mercado de trabalho
Comidas
Esportes
Moda
Entretenimento
Outras palavras
ConclusãoDeu para perceber que são muitas palavras da língua inglesa que são usadas no português! Aprender e reparar no uso delas vai colaborar para o seu conhecimento do idioma, além de ampliar seu vocabulário. Quais delas você já conhecia e mais usa no seu dia a dia? Se você sabe mais alguma, conta pra gente nos comentários! Continue acompanhando o blog do Yázigi e confira outros conteúdos sobre inglês: Os cognatos em inglês: palavras cognatas e falsos cognatos Palavras em inglês com mais de um significado Venha para o Yázigi!Aprenda inglês com quem pensa como você. Escolha a unidade mais próxima, junte-se ao Yázigi e torne-se um Cidadão do Mundo! Quais são as palavras em inglês mais usadas pelos brasileiros?Confira palavras em inglês mais usadas pelos brasileiros. E-mail. Essa palavra surgiu junto com os primórdios da internet e hoje em dia é até estranho usar a expressão “correio eletrônico”, mas o e-mail não é nada mais, nada menos que isso. ... . Self-service. ... . Feedback. ... . Check-in. ... . Deletar. ... . Delivery. ... . Drive-thru. ... . Fashion.. Qual a palavra mais bonita da língua inglesa?As 10 palavras mais bonitas da língua inglesa. Petrichor (substantivo.). Supine (adjetivo). Solitude (substantivo.). Aurora (substantivo.). Idyllic (adjetivo.). Clinomania (substantivo.). Pluviophile (substantivo.). Euphoria (substantivo.). São para inglês e português?being s (plural: beings)
|